ErikPel kirjoitti:SebastianJSL kirjoitti:Hmm, onkohan tässä sitten vain kyse tuosta BaseLan tapahtumassa olevasta juonnosta.
jos olette katselleet YouTube kaverin - Amadeusss3 juontoja niin juonto toimii erinomaisesti, ja viimeisessään videossaan juuri mainitsikin tuosta BaseLan tapahtuman juonnoista.
Tässä video - http://www.youtube.com/watch?v=QpeWlP8_6Bs
Ehkä sitä sitten juontaa enemmän sillätavalla kun tuntuu parhaalta.
No enmä kyl ny käsittäny että mikä tässä erosi normaalista suomalaisesta selostuksesta.
Mies ei vain pitänyt härässi sanasta joten hän puhui härnäyksestä, muuten tossa oli kyl englanninkieliä sanoja ihan enemmän kuin tarpeeksi.
Ero on ehkä siinä että Amad yrittää karsia joitakin sanoja. Eikä mene oletuksella että kaikki katsojat ymmärtäisivät jokaisen englanninkielisen termin (maini, expa, pussi ja russi yms.).
Varsinkin suomi juonnoissa, jotka eivät ole kovin yleisiä. Joten jos 2 juontajaa taivuttaa "rush" sanan "ryysiksi", niin jokunen katsoja on ihan pihalla mistä edes puhutaan koska se ei ole niin yleisellä tasolla se ns. tiettyjen termejen käyttö.
En maininnut etteikö Amad käyttäisi paljon englanninkielisiä sanoja. Tuolla postauksella tarkoitin vain sitä miten hän toteuttaa juontonsa kokonaisuudessa. Hän yrittää nopeasti selittää joitakin englanninkielisiä termejä joka on hyvä asia. Sekä koittaa välttää niitä turhimpia termejä jotka on yksinkertaisesti helpompi sanoa suomeksi.
Ajatella nyt jos termit olisivat saksankielisiä jokapuolella. "Ja nyt pelaaja A päättää rauschenia (rushia)"
